Перевод "different types" на русский
Произношение different types (дифронт тайпс) :
dˈɪfɹənt tˈaɪps
дифронт тайпс транскрипция – 30 результатов перевода
People call me Cheerleader Wang.
Noww I simply showw you, different types of fans. There are twwo basic types.
One is real fans, they can unconditionally support their idols.
Люди зовут меня Болельщик Ванг.
Сейчас я покажу вам, различные типы фанатов.
Первый - настоящие поклонники, они могут безоговорочно поддерживать своих идолов
Скопировать
And it was my old man.
When he knocks ten different types o' shite outta ya.
He's an embarrassment.
Это был мой старый.
- Почему опасаться типа, которого никто не видит ?
- Он тебя избивает !
Скопировать
Know this.
There's different types of users of junk.
You got your rich dilettante square-ass who dabbles now and then and always has enough money to run off to the Riviera if he feels he's fucking around to the danger point.
Наркоманы...
Есть богатые дилетанты,..
...которые лишь балуются наркотиками. Они в любой момент могут рвануть на Ривьеру. Если почувствуют, что подходят к черте.
Скопировать
You'll find out.
At least with my job I can fly different types of aeroplanes.
Jimmy, what does it matter?
Сам узнаешь.
Сейчас я могу летать на разных самолётах.
Джимми, какая разница?
Скопировать
And here's something else I came across the other day that interested me very much:
"Ever since the days of sailing ships, seafaring has drawn to it men of many different types.
And yet they have one thing in common, these men.
И вот кое-что ещё. Как-то я прочитал отрывок, который меня очень заинтересовал:
"Со времён парусных судов мореплавание притягивало к себе людей разного типа,
но тем не менее у них, этих людей, есть что-то общее.
Скопировать
No.
Do they give you a chart with the different types and sizes, so you can look at them and think, "Oh,
– Yes.
Нет.
А тебе предлагали выбрать из разных типов и размером, и ты смотрела на них и думала "О, мне нравятся вот эти, может одну из этих, или..."
- Да.
Скопировать
– Yeah?
It must be difficult to choose, cos there's so many different types.
You get all the ones...
- Правда?
Должно быть, трудно было выбрать, они все такие разные.
Ты видишь их все...
Скопировать
What's the most popular dish here?
The Rib Sampler, you can enjoy all the different types of ribs
Give us that
Какое блюдо здесь самое популярное?
Рёбрышки. Вы можете насладиться самыми различными сортами рёбрышек
Дайте нам любые
Скопировать
He thought if you blew your nose, that was your brain matter coming out of your nose.
There are 200 different types of common cold and they are all spread by sneezing and coughing and things
You don't get them by standing in the rain.
Он думал, что когда сморкаешься, из носа вытекает содержимое мозга.
Существует 200 различных видов обычной простуды. И все они передаются, когда мы чихаем и кашляем, вылетая из нашего носа.
Мы заболеваем не из-за того, что стоим под дождём.
Скопировать
Ilikethatconcept.
Downhere,she'sdrapedin all different types of fabrics, wraps all the time.
I wasn't allowed to have Barbie, but some of my friends did.
Мама! Они были прекрасны!
Коллекция Гретчен была воздушна, текуча, магична. Я в восторге от рисунков и изысканности.
И я думаю, что она была очень впечатляющей.
Скопировать
Cheesecake.
Different types of cheesecake.
Oh. Sorry I missed it.
О чизкейках.
О всяких разных чизкейках.
Извини, не расслышал.
Скопировать
I think it's a good party.
All these different types of people mixing and whatnot.
And there's been no punching of C.J.'s face.
Да, думаю отличная.
Все эти разные люди смешиваются и все такое.
И никто не разбил Си Джею лицо.
Скопировать
For Sunday lunch, you could ask for several types of Alan Davies - gravies.
How many different types of gravy do you know?
Well, it's good to go into a sushi bar and say,
На воскресный ланч ты мог бы попросить несколько видов Алан Дэйвис : gravies - соусов.
Сколько видов соусов ты знаешь? (gravy - "соус" и "незаконные доходы")
Хорошо зайти в суши-бар и сказать,
Скопировать
So they can get back to Atlantis faster.
Well, according to the Atlantis database, there are two different types of Ancient hyperdrives.
There's the more basic interstellar kind, like the one the Aurora has and then there's the more powerful intergalactic kind.
Что они могли быстрее вернуться в Атлантиду.
Ну, согласно базе данных Атлантиды, у Древних было два типа гипердвигателя.
Один более распространенная межзвездная разновидность, такой, как на Авроре.
Скопировать
I said, I also need a piece of ass.
We have three different types of cartons.
This is for our Super Durable Brake Shoe. This for our Super Brake Shoe.
Бабу, говорю, мне бы не помешало.
Всего у нас три вида коробок.
Это для "Cупер-надежной тормозной колодки" Это просто для "Супер-колодки".
Скопировать
The only way to cure me is to make me sicker?
Each of the four possible genetic conditions is most susceptible to different types of infection.
What's that?
Единственный способ вылечить меня - заразить меня посильней?
Каждое из 4-х возможных генетических заболеваний, наиболее восприимчиво к своему типу инфекций.
Что это?
Скопировать
It's freaking me out.
There are five different types of chairs in this hotel room.
Holy fuck.
Это меня достает.
В этой гостиничной комнате пять различных видов стульев.
Черт побери.
Скопировать
What are they all doing in here?
These are five different types of chairs.
Get them out of here, man.
Что они тут делают?
Здесь пять различных видов стульев.
Вытащи их отсюда, дружище.
Скопировать
Okay, to paraphrase the long and tedious subject that we just discussed, I am a womanizer, okay?
I like all different types of women.
I like the way that they smell.
Хорошо, перефразируем длинные и утомительные вещи, которые мы только что обсудили. Я бабник, понятно?
Мне нравятся женщины разных типов.
Мне нравится их запах.
Скопировать
Right.
We have in front of you here, seven different types of Pennsylvania topsoil.
Now, what would you say is the most important element in the production of aboveground leafy growth?
- Почва.
Точно. Здесь у нас есть .. семь различных типов лучших почв Пенсильвании.
Какой, по вашему мнению, наиважнейший элемент в росте лиственных?
Скопировать
he always plays with fire.
I think I speak for different types of fire!
You're the freak, not me.
Ибо он всегда играет с огнём.
- На "пламя" намёк мне? - Как знать?
Ты же "озабочен", не я.
Скопировать
Do you love him?
There are different types of love.
Then I guess It's okay for me to love you.
Ты любишь его?
У любви разные формы.
Тогда, полагаю, это нормально, если я буду любить тебя.
Скопировать
Without restriction at the outset ... shameless...
Here, in varying degrees all And without even taking a different types of clubs
- Pica Pau
Но на сегодня рассказ о члене - это следующий наш музыкальный номер...
Сегодня и здесь, в той или иной степени, всё, посвящено воспеванию пениса.
- Пенис, пенис
Скопировать
Everybody...
There's different types of space.
I've got a little announcement to make.
Все...
Это совершенно разные места.
Я хочу сделать маленькое объявление.
Скопировать
I'm out.
She's got at least four different types of pain pills here and an LED device.
I'll raise your raise.
Я пас.
У неё, здесь, по крайней мере 4 разных типа болеутоляющих и инфракрасный прибор.
Я повышаю твоё повышение.
Скопировать
- What areyou boys whispering about?
[ Shouting ] Different types of sandwiches!
Hmm. Areyou sure nothing happened last night?
О чём вы там шепчетесь, мальчики?
О различных видах сэндвичей!
Ты уверен, что ничего не случилось прошлой ночью?
Скопировать
Oxygen, iron, carbon, tin, gold and so on. Everything in the universe, the stars, the planets, the mountains, the seas, the animals, you and me, we're all made of these atoms or combinations of them.
human achievement that we now know, not only how many atoms there are in the universe and how many different
We can now explain how every one of those trillion, trillion, trillion, trillion, trillion, trillion atoms was created.
Все во Вселенной, звезды,планеты,горы, моря, животные, Вы и я, мы все созданы из этих атомов или из их комбинаций.
Удивительное человеческое достижение, что мы теперь знаем, не только, сколько атомов находится во Вселенной и сколько существует их различных типов, но и почему они существуют вообще.
Мы можем теперь объяснить как каждый из этих триллионов,триллионов,триллионов, триллионов,триллионов,триллионов атомов был создан.
Скопировать
By the late '40s, scientists began to investigate the implications of the way nuclear stability of atoms varies.
IRON CLANGS Of all the 92 different elements, of the 92 different types of atoms that make up the universe
So what makes iron so special?
К концу 40-ых ученые начали исследовать значения пути ядерная стабильность атомов изменяется.
Они заметили один очень странный факт о ядерной стабильности одного специфического атома. всех 92 различных элементов 92 различных типов атомов которые составляют вселенную вокруг нас, газы как водород и кислород твердые частицы как углерод и кремний, металлы как золото и серебро каждый является особенным... железо.
Так что делает железо настолько особенным?
Скопировать
That's because data from this other graph came not from the tiny nucleus but from as different an arena as you can imagine... the vast expanses of space.
graph came from astronomers who studied the blazing light from stars and shows the abundances of the different
By far the most common atom of all is that of hydrogen followed closely by helium but not a great deal of anything else.
Поэтому данные от этого другого графа прибыл не из крошечного ядра 0но от столь же различной арены как Вы можете вообразить... обширные пространства места.
Этот другой граф прибыл от астрономов кто изучил сверкающий свет от звезд и показы изобилие различных типов атомов во Вселенной.
Безусловно самый общий атом всех является 00:36:35,619 водорода сопровождаемый близко гелием, но не большим количеством чего - нибудь еще.
Скопировать
Let's see what our calculations tell us.
of the Big Bang, there was a high degree of symmetry among all the different kinds of force and the different
But that state of affairs lasted for only an instant.
Давайте посмотрим, что говорят нам наши расчеты.
Непосредствено в начале Большого Взрыва между различными видами сил и частиц, наполняющих вселенную, существовал высокий уровень симметрии.
Но такой порядок просуществовал всего мгновение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов different types (дифронт тайпс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы different types для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дифронт тайпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
